Tuesday, June 30, 2020

Casting Your Cares Upon The Lord

Cast Your Cares Upon the Lord
1 Peter 5
1 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
2 Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
3 Neither as being lords over God's heritage, but being examples to the flock.
4 And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
5 Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
7 Casting all your care upon him; for he careth for you.
8 Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
9 Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
10 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
11 To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
12 By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
13 The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
14 Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.
I am an apostle and prophet; I also am an elder and I feed the flock of God. I would encourage you to cast all your cares upon the Lord for he careth for you. Cares are fears.
You must do this to walk in this hour with me. “Why?” Because that’s what I have to do—cast your cares upon the Lord. We have to do this.
How do you cast your cares upon the Lord? Simply praying, “I cast all my cares upon the Lord, who careth for me.”
Be a doer of the word, not a hearer only, deceiving your own selves. (James 1:22)
God Bless,
Doyle Davidson
Servant and apostle of the Lord Jesus Christ


Doyle Davidson
May 10, 2016 ·
I notice that many are caught up with the cares of the world—I can sense it in my spirit and I want to encourage you to do what 1 Peter 5 tells us:
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

7 Casting all your care upon him; for he careth for you.
Now this is instructing us how we should walk and you must learn to cast cares upon the Lord; they are fears and to carry them is pride. You have to humble yourself and cast cares upon the Lord for he careth for you.
God bless,
Doyle Davidson
Servant and apostle of the Lord Jesus Christ

Sunday, June 21, 2020

Sfințirea lui Elliot Hodge/Sanctification of Elliot Hodge română/engleză

Purificarea și începutul slujirii, Partea 7:2
Dumnezeu m-a păzit prin toate încercările și locurile cu greutăți. Vedeți voi, dragii mei, o grămadă de oameni care profesează religia vă vor spune că este imposibil să trăiți fără de păcat. Am spus adesea că eu însumi m-am mântuit pe mine înainte de Domnul; dar după ce L-am primit în suflet pe Hristos din Biblie, m-am răzgândit. Am încercat să găsesc în Biblie locul unde se zice așa: „Cine spune că a trăit și nu a păcătuit este un mincinos și adevărul nu este în el.”
Dar, dragi cititori, adevărul nu este acolo, iar eu trăiam de fapt fără de păcat. Dumnezeu cobora din când în când și îmi binecuvânta sufletul. Mi-am strigat victoria în fața diavolului, iar lumea nu mi-a mai putut spune niciodată că trebuie să păcătuiesc un pic acolo unde voiam sau nu. Vedeți voi, când semenii noștri slujesc diavolul, acesta îi poartă în astfel de obiceiuri - minciuni, înjurături, povești murdare, droguri, fumat, furie, dorința de a ucide, comiterea a tot felul de alte lucruri rele. Dar când Îl slujim pe Dumnezeu, trăim fără de păcat; obiceiurile noastre se schimbă complet și în loc să facem păcate de moarte, avem neprihănire în viața veșnică. O, suflete iubite, toate lucrurile lucrează împreună spre binele celor care Îl iubesc pe Dumnezeu; iar eu Îl iubesc din tot sufletul.
Cu siguranță El este bun cu mine, iar eu găsesc mereu în El un prieten la nevoie. Când am cel mai mult nevoie de El, El vine mereu la timp; iar eu am învățat să cred în El și tot ceea ce a promis că va face pentru a găsi calea ca noi să ieșim din ispită (1 Corinteni 10:13); El îi va păzi pe toți cei care vor veni la El.
Lumea vă va spune că zilele miracolelor s-au terminat; dar, dragi cititori, dacă nu sunteți mântuiți, veniți la Isus pentru a fi și veți spune că s-a făcut un miracol cu sufletul vostru. El face încă lucruri care mântuiesc sufletul și schimbă inima. El m-a scos din atâtea locuri cu greutăți și m-a păzit când dușmanul a încercat să mă tragă în jos. Am primit tot ce am vrut din Egipt cât timp am fost acolo și nu intenționez să mă întorc în locul acela. Dumnezeu m-a scos cu o mână mare și aproape de atunci am trecut în ținutul Canaan. Lăudați-L pe Dumnezeu pentru totdeauna!
El vă va ajuta să convingeți scepticii, necredincioșii și cei ce se opun Sfințeniei că există o realitate în mântuire. El poate „face mult mai mult decât cerem sau gândim noi” (Efeseni 3:20). Lucram în minele de cărbune din orașul Crawsburg, iar șeful meu era necredincios. S-a enervat foarte tare când m-am convertit, spunând că religia nu înseamnă nimic și că nu există rai sau iad. Cu cât îi mărturiseam mai mult, cu atât se înfuria mai tare. Lua în derâdere și vorbea disprețuitor despre mântuire; iar unii oameni îl credeau, alții se întrebau pe care dintre noi să-l creadă.
Știam ce făcuse Dumnezeu pentru mine. Conduceam catârii și acest șef necredincios al meu a vrut să mă schimbe cu un alt conducător de catâri, pentru că nu era mulțumit de modul în care lucra celălalt acolo. Era un loc foarte periculos. Era o regulă, aceea ca cel mai în vârstă să nu fie schimbat decât dacă vrea; iar eu eram cel mai în vârstă de acolo, așa că depindea de mine să fac sau nu schimbul. Șeful a venit la mine și mi-a spus: „Hodge, omul ăsta nu se înțelege prea bine cu catârii de acolo și aș vrea să faci schimbul cu el. Desigur”, mi-a zis el, „nu trebuie, decât dacă vrei, dar mi-ai face o mare favoare dacă ai face asta.”
Dumnezeu m-a învățat să nu fiu cârcotaș, așa că l-am întrebat dacă crede că celălalt ar face schimbul. „Desigur că ar face”, a spus el. Am făcut schimbul – el a luat echipa mea și eu am luat-o pe a lui. Pericolul din acest loc era acela că vagoanele cu cărbune pe care trebuia să le tragem mergeau pe o bandă, iar când ieșeau afară cu ele, era greu ca oamenii să meargă înaintea lor în timp ce coborau dealul. Trebuia să aprind o lumină să poată trece; iar într-o zi, în timp ce coboram acest deal, lumina mea s-a stins și ne-a lăsat în beznă totală. Cel mai mare catâr s-a lovit cu capul de peretele de la intrare și a căzut înapoi peste mine, acoperindu-mă complet.
Trupul îmi era îngropat în cărbune, iar fundul catârului îmi apăsa pe tâmplă. În jur de 1.200 de livre mă țineau la pământ. Nu era nimeni lângă mine și chiar aveam nevoie de ajutor, dar nu aveam de unde să-l primesc, decât de la Dumnezeu. O, ce prieten este El! Așa că am început să mă rog și mi s-a părut dintr-odată că o oarecare putere nevăzută a ridicat catârul, suficient încât să mă lase să mă târăsc afară, după care l-a întins la loc pe jos.
În timp ce mă târam afară , am zis: „Mulțumesc, Isuse.” După un timp, șeful necredincios a venit să mă caute; iar când m-a găsit, m-a întrebat: „Cum s-a întâmplat, Hodge?” Când i-am povestit, mi-a spus: „Ei, cum naiba ai ieșit de acolo?” I-am zis că Dumnezeu m-a ajutat. M-a întrebat cine a fost cu mine, iar eu i-am răspuns că Isus și catârii. El a spus: „Hodge, sigur n-ai fi reușit singur.” Când i-am povestit exact cum s-a întâmplat, el a crezut și a fost convins că există un Dumnezeu în ceruri și nu s-a mai opus niciodată lui Dumnezeu.
Am zis: „Doamne, dacă asta a fost calea Ta de a convinge pe cineva care se opune Sfințeniei, eu sunt mulțumit, chiar dacă sunt un pic uluit.” Dumnezeu vă va oferi o șansă de a-L dovedi dacă Îi veți asculta vocea.
Sanctification and Beginning In The Ministry, Part 7:2
God has kept me through all the trials and hard places. You see, dearer, a great many people that are professing religion will tell you that it is impossible to live above sin. I had often said that myself before the Lord saved me; but after I received the Christ of the Bible into my heart, I changed my mind. I tried to find the place in the Bible where it says, “ He that saith he liveth and sinneth not is a liar and the truth is not in him.”
But, dear reader, it just isn’t there, and I was actually living above sin. God would come down every now and then and bless my soul. I would shout the victory in the face of the devil, and people could never tell me any more that I had to sin just a little where I wanted to or not, You see, when folks are serving the devil he gets them into such habits--lying, cursing, telling smutty stories, chewing, smoking, getting angry, wanting to kill, committing all kinds of other mean things. But when we serve God, we live above sin; our habits are completely changed and instead of sinning unto death, we have righteousness unto everlasting life. Oh, beloved souls, all things work together for good to them that love God; and I love Him with all my heart.
He surely has been good to me, and I have always found a friend in time of need. Always when I need Him the most, He comes in time; and I have learned to believe Him and all that He has promised to make a way to escape, (1 Cor. 10:13) and He can keep everyone that will come to Him.
People will tell you that the days of miracles are over; but, dear reader, if you are not saved just come to Jesus and be saved and you will say a miracle has been performed on your soul. He is still in the soul-saving, heart-changing business. He has delivered me out of so many hard places and has kept me when the enemy has tried to drag me down. I got all of Egypt I wanted while I was there, and I don’t mean to go back down there. God brought me out with a high hand, and I have been over in the land of Canaan almost ever since. Praise God forever!
He will help you to convince skeptics and infidels and Holiness fighters that there is a reality in salvation. He can “do exceeding abundantly above all that we ask or think” (Eph. 3:20). I was working in the coal mines at the town of Crawsburg, and my boss was an infidel. He got very angry when I was converted, and he said there was nothing to religion and there was no heaven or hell. The more I testified to him, the more he would rage about it. He would laugh and scoff at salvation; and some of the men would believe him, and some would wonder which one of us to believe.
I knew what God had done for me. I was a mule driver, and this infidel boss of mine wanted to change me with another driver because the other man was not giving satisfaction at the place where he was. It was a very dangerous place. It was a rule that the older man didn’t have to change unless he wanted to; and I was the oldest man there, it was up to me whether I made the change or not. The boss came to me and said, “Hodge, that man is not getting along very well with those mules over there, and I wish you would change with him. “Of course,” he said, “you don’t have to unless you want to, but you would be doing me a great favor if you would do it.”
Now God had taught me not to be contentious, so I told him if he thought it would with him. “Of course,” he said, would change. We made the change--he took my team and I took his. The danger of this place was that the cars of coal we had to haul ran on a track, and in coming out with them it was hard for the team to outrun them going down a hill. I had to shine a light for them to go by; and one day while we were going down this hill my light went out and left us in total darkness. The largest mule hit his head against the side of the entry and fell backward on me, completely covering me up.
My body was crushed down in the coal, and the mule’s hames were pressing down into my temple. About 1200 pounds were holding me down. There was no one near me, and I was really in need of help but with no way to get it but from God. Oh, such a friend is He! So I began to pray, and it seemed all at once some unseen power raised the mule up just enough to let me crawl out and laid him back down.
As I crawled out, I said, “Thank You, Jesus.” After a while the infidel boss came to hunt me; and when he found me, he said, “How did it happen, Hodge?” When I told him, he said, “Well, how in the world did you get out of there?” I told Him that God helped me. He asked me who was with me, I told him Jesus and the mules. He said, “Now, Hodge, you surely couldn’t have done it yourself.” When I told him just how it was, he believed and was convinced that there is a God in Heaven, and he never did fight God any more.
I said, “Lord, if that is the way you had of convincing a Holiness fighter, I am satisfied even if I am bruised up a little. “God will give you a chance to prove Him if you will obey His voice.

https://www.facebook.com/CandyPam

Friday, June 12, 2020

Duhurile care slujesc moștenitorii mântuirii/Ministering Spirits To Heirs Of Salvation/română/engleză

Acum douăzeci și șase de ani, un prieten mi-a împărtășit această mărturie despre modul în care Dumnezeu l-a protejat pe el și pe colegii lui de un jaf armat.
Prietenul meu lucra în schimb de noapte într-un depozit al unei fabrici, într-un cartier din centru. Într-o noapte, el și câțiva dintre colegii lui lucrau ca de obicei, când dintr-odată doi bărbați cu puști cu țeavă scurtă au năvălit înăuntru și le-au spus tuturor să se întindă pe podea cu fața în jos.
Dacă îmi amintesc bine, prietenul meu mi-a spus că a început să-I șoptească lui Isus să vină să-i salveze, iar El i-a zis că vor sta pe podea doar pentru câteva minute; dintr-odată, unul dintre bărbații înarmați a spus: „De unde au venit tipii ăștia?”. Și au fugit din clădirea respectivă înainte ca cineva să se poată ridica de pe podea.
Când s-au ridicat cu toții de pe podea, nu era nimeni acolo. Prietenul meu mi-a spus: „Pam, am știut că Domnul a trimis acei îngeri să alunge oamenii ăia!”

Twenty-six years ago, a friend shared this testimony about how God protected him and his co-workers from an armed robbery.
My friend use to work a late night shift at a factory warehouse, in a downtown district. One night he and a few of his co-workers were working as usual, when all of a sudden two men with sawed-off shot guns burst in, and told everyone to lie on the floor face down.
If I remember correctly, my friend said that he started whisper to Jesus for Him to come and save them, and he said that they were on the floor for only a few minutes; when all of a sudden one of the gunmen said, “Where did these guys come from”! And they ran out of that building before anyone could get off the floor.
When they all got up off the floor, no one was there. My friend said to me, “Pam, I knew the Lord sent those angels to run those men off!

Books In French To Download For Free / Water Of Life Ministries

http://www.doyledavidson.com/book_french.shtml

Books In Spanish To Download For Free / Water Of Life Ministries

http://www.doyledavidson.com/book_spanish.shtml

Wednesday, June 10, 2020

Ministering Spirits To Heirs Of Salvation




Twenty-six years ago, a friend shared this testimony with me, about how God protected him and his co-workers from an armed robbery.
My friend use to work a late night shift at a factory warehouse, in a downtown district. One night he and a few of his co-workers were working as usual, when all of a sudden two men with sawed-off shot guns burst in, and told everyone to lie on the floor face down.
If I remember correctly, my friend said that he started whisper to Jesus for Him to come and save them, and he said that they were on the floor for only a few minutes; when all of a sudden one of the gunmen said, “Where did these guys come from”! And they ran out of that building before anyone could get off the floor.
When they all got up off the floor, no one was there. My friend said to me, “Pam, I knew the Lord sent those angels to run those men off!
Hebrews 1:14, Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
Psalm 91
1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
God Bless,
Pamela





Saturday, June 6, 2020

Sfințirea lui Elliot Hodge/Sanctification of Elliot Hodge română/engleză

Purificarea și începutul slujirii, Partea 7:1
Într-o noapte din ianuarie 1919, Dumnezeu m-a purificat complet. Dumnezeu începuse atunci să mă cheme să-L slujesc, iar eu am început să țin întâlnirile de rugăciune. Dumnezeu ne binecuvânta nemaipomenit de frumos casa, iar eu am știut că am găsit lucrul după care sufletul meu tânjea de când eram mic. Lucrurile de care obișnuiam să mă bucur și pe care le iubeam nu mai însemnau nimic pentru mine atunci, iar lucrul lui Dumnezeu le luase locul.
Într-o zi am primit o scrisoare de la fratele Martin, în care mă ruga să vin în orașul Sherman, Kansas. Îmi spunea că țin o întâlnire acolo și vor să îi ajut. Joi după-amiaza, înainte de Duminica Paștelui, m-am dus în orașul Sherman, unde se povestea Evanghelia, atât în ​​predică, cât și în cântec, acelei părți pierdute a lumii. Toată lumea părea bucuroasă să mă vadă. Aproape toți și-au dorit să vin acasă cu el și să stau toată noaptea. Era chiar o schimbare față de ceea ce fusese înainte. În noaptea de duminică a Paștelui m-am ridicat în picioare pentru a mărturisi; iar înainte să știu ce se întâmplă, Dumnezeu mă binecuvântase, pentru prima dată, să predic marea Evanghelie a lui Hristos.
În timp ce țineam o slujbă de redeșteptare în Arcadia, Kansas, am coborât într-o după-amiază în ​​gara Frisco pentru a mă întâlni cu un frate de credință drag care venea cu trenul. În timp ce așteptam trenul, m-am plimbat în cealaltă parte a gării și am văzut un bărbat care stătea jos pe una dintre linii. Arăta de parcă n-ar fi avut nicicând un prieten în toată viața lui. Genunchii pantalonilor îi erau ieșiți în afară, coatele mânecilor hainei zdrențuite și pantofii aproape nimiciți.
Am știut după înfățișarea lui că este vagabond, așa că, cu toată dragostea de care puteam da dovadă, m-am dus până la el și i-am vorbit cât am putut de prietenos. L-am întrebat dacă locuiește în Arcadia și mi-a spus că nu are casă. Mi-a zis că merge în Tennessee, unde erau unii dintre tovarășii săi.
L-am întrebat dacă a fost vreodată convertit sau dacă știe ceva despre religie. A părut interesat dintr-o dată și mi-a zis: „Domnule, sunteți primul om care îmi spune asta în ani de zile. Mama mea a murit acum douăzeci de ani, când aveam vreo șaptesprezece ani, iar ea a fost unul dintre vechii metodiști. Am auzit-o strigând de atâtea ori, iar când a murit, i-am promis că într-o zi voi merge pe drumul pe care a mers ea, dar nu am făcut-o niciodată.”
„Ai vrea să faci asta?”, l-am întrebat. A zis ca ar vrea, dacă nu a mers atât de departe, încât să fie prea târziu. I-am spus că țin o întâlnire în biserica cea mare de pe deal, că ar trebui să nu mai caute niciun tren, să se gândească doar la fericirea sufletului lui și să vină la biserică în noaptea aceea. A răspuns că nu este pregătit să meargă și nu este îmbrăcat potrivit.
I-am spus că nu poate duce cu el acele haine în Ceruri și l-am rugat să vină cu mine, să mergem acolo. I-am mărturisit că, la un moment dat, eram în aceeași condiție în care era el atunci, și că Dumnezeu m-a eliberat, spunându-mi să transmit și altora. I-am mai zis că știu că Dumnezeu îl va salva dacă Îi va da o șansă.
În seara aceea, pe măsură ce biserica se umplea, ochii mei îl căutau pe omul acela. Când a început slujba, a intrat și s-a așezat la distanță, în spatele sălii. În seara aceea, Dumnezeu ne-a oferit o slujbă măreață și păcătoșii au început să vină la altar să se roage; dar mintea mea era la acel om, așa că, m-am dus în spate, i-am vorbit încurajator și l-am invitat să vină să îngenuncheze și să se roage pentru sufletul lui.
Am văzut că vrea să vină, dar ceva îl reține, și am știut că este vorba despre hainele lui. I-am zis să nu se mai gândească la haine și să vină cu mine. S-a ridicat, și-a croit drum spre altar și a îngenuncheat cu supunere umilă în fața Dumnezeului lui. A început să strige și s-a ridicat în picioare cu slava lui Dumnezeu pe chip, spunând: „Pot să o întâlnesc pe mama într-o zi în ceruri.”
Nici nu vă puteți da seama cât de fericit a fost acest om în acel moment! În seara aceea m-am hotărât și i-am jurat lui Dumnezeu să fac tot posibilul să văd mulți alți oameni de acest gen salvați. Am avut multe încercări, dar până acum am reușit să păstrez acest jurământ.
Sanctification and Beginning In The Ministry, Part 7
One night in January, 1919, God sanctified me wholly. Now God began to call me into the ministry, and I began to lead the prayer meetings. God was wonderfully blessing our home, and I knew that I found the thing that my soul had longed for ever since I was just a boy. The things that I used to enjoy and love were nothing to me now, and the work of God had taken their place.
One day I received a letter from Brother Martin asking me to come to Sherman City, Kansas. He said that they were holding a meeting there and that they wanted me to help them. On the Thursday afternoon before Easter Sunday I went to Sherman City where the Gospel story, both in sermon and in song was being told to that part of the lost world. Everyone seemed glad to see me. Almost everyone wanted me to come home with him and stay all night. This was quite a change from the way it had been. On Easter Sunday night I rose to my feet to testify; and before I knew what was going on, God had, for the first time, anointed me to preach the great Gospel of Christ.
As I was holding a revival service in Arcadia, Kansas, one afternoon I went down to the Frisco depot to meet a dear brother in the Lord who was coming in on the train. While waiting for the train, I walked around to the other side of the depot and there saw a man sitting on one of the tracks. He looked as though he had never had a friend in all his life. The knees of his pants were out, the elbows of his coat sleeves were ragged, and his shoes were almost gone.
I knew by his appearance that he was a tramp, so with all the love I could muster up I walked up to him and spoke as kindly as I knew how. I asked him if he lived in Arcadia, and he told me that he had no home. He told me he was going to Tennessee where some of his folks were.
I asked him if he had ever been converted or if he knew anything about religion. He seemed interested at once, and said, “Mister, you are the first man that has mentioned that to me for years. Twenty years ago my mother died, when I was about seventeen years old; and she was one of those old-fashioned Methodists. I heard her shout so many times, and when she died, I promised her that some day I would take the road she took, but I never have.”
“Would you like to?” I asked him. He said he would if he hadn’t gone so far that it was too late. I told him that I was conducting a meeting in that big church on the hill, and that he should forget about looking for a train and just think about his soul’s welfare and to come up to church that night. He said that he was not fit to go and that his clothes were not fit to wear.
I told him that he couldn’t take those clothes to Heaven with him, and asked him to come on and go up there. I told him that at one time I was in the same shape that he now was, and that God had delivered me and told me to tell it to others. I told him that I knew God would save him if he would only give Him a chance.
That night as the church was filling up, my eyes were searching for that one man. As the service started, he came in and sat down way in the back of the house. That night God gave us a grand service, and sinners began to come to the altar to pray; but my mind was on that man, so accordingly I went back and spoke to him encouragingly and invited him to come and kneel and pray for his soul.
I saw that he wanted to come but that something was holding him, and I knew it was his clothes. I told him not to mind his clothes but to come on with me. He arose and made his way to the altar and knelt in humble submission to his God. He began to shout, and rose to his feet with the glory of God on his face and said, “I can meet mother some day in the skies.”
If you could just realize what great happiness that man had at that time! That night I made up my mind and made a vow to God to do my best to see many more of this kind saved. I have had many trials, but so far I have managed to keep this vow.